
총 243개
-
문법번역식 교수법, 청화식 교수법, 의사소통식 교수법에 대한 설명2025.01.041. 문법번역식 교수법 문법번역식 교수법은 라틴어 교육 전통에서 비롯되었으며, 문법 규칙에 대한 설명과 번역에 중점을 둡니다. 연역적 문법 학습과 읽기 및 쓰기에 중점을 두며, 학습자의 모국어가 교수 상황에서의 매개어로 사용됩니다. 어휘 학습적인 측면에서는 학생들이 따로 어휘 목록을 작성하여 학습하며, 학습 초기 단계에서부터 읽기 어려운 교재가 채택됩니다. 발음에 대한 관심은 적거나 없으며, 수업시간에 이루어진 연습은 목표어로 이루어진 개별화된 문장의 번역이 유일합니다. 2. 청화식 교수법 청화식 교수법은 구조언어학과 행동주의 심리...2025.01.04
-
외국어로서의 한국어교육실습 모의수업 지도안 (평가 100점 받음)2025.05.151. 한국어 교육 실습 이 자료는 한국어를 외국어로 배우는 학생들을 대상으로 한 한국어 교육 실습 수업의 지도안입니다. 수업의 주요 내용은 '동사 + -기 위해서' 문법을 가르치는 것으로, 학생들의 이해를 돕기 위해 다양한 활동과 연습 문제를 제공하고 있습니다. 수업은 도입, 제시, 연습, 활용, 마무리의 단계로 구성되어 있으며, 학생들의 참여와 이해를 높이기 위한 노력이 잘 드러나고 있습니다. 1. 한국어 교육 실습 한국어 교육 실습은 한국어 교육 현장에서 실제 경험을 쌓을 수 있는 매우 중요한 기회입니다. 실습을 통해 학생들의 ...2025.05.15
-
(A+)[외국인을위한한국문화교육론] 초급 학습자에 효과적인 문화교육의 방법은 어떤 것이 있을지 생각해 봅시다.2025.05.151. 외국어 교육에서의 문화교육 외국어 교육의 일반적인 목표는 학습자가 목표어를 사용하여 효율적인 의사소통을 이루는 것이다. 이를 위해서는 언어적 요소뿐만 아니라 비언어적, 준언어적 요소 등의 모든 행동 양식이 포함되는 문화에 대한 이해가 필요하다. 언어와 문화는 밀접한 관련이 있으며, 문화 간 차이로 인한 의사소통 장애와 갈등을 해결하기 위해서는 언어의 표면적 의미와 구조뿐만 아니라 언어 속에 담긴 함축적 의미와 사회·문화적 배경에 대한 이해가 필요하다. 2. 한국어 교육에서의 문화교육 한국어 교육에서 문화교육은 언어 기능과 연계...2025.05.15
-
(배론)A+보장 외국어로서의언어교수이론 침묵식교수법으로 한국어 과제2025.05.121. 침묵식 교수법의 효과 침묵식 교수법은 학습자들의 적극적인 참여, 논리적 사고와 창의성 발전, 언어 사용에 대한 통찰력 강화 등의 효과를 제공하여 한국어 교육을 더욱 효과적으로 진행할 수 있습니다. 학습자들은 주체적으로 학습에 참여하고 자기 발견을 통해 언어를 습득하는 과정을 경험할 수 있습니다. 2. 침묵식 교수법의 어려움 침묵식 교수법을 적용하는 과정에서는 초기 불안감과 학습 동기 감소, 추가적인 도움과 지침의 필요성, 언어적 자신감 저하와 부담감 등의 어려움이 존재할 수 있습니다. 이러한 어려움을 인식하고 대처하는 것이 중...2025.05.12
-
외국어로서의 한국어 능력평가론에 대한 고찰2025.04.271. 언어 평가의 신뢰도 언어 평가에 필요한 첫 번째 요건은 신뢰도입니다. 시험 과정에서 평가 결과의 신뢰성을 확보하기 위해서는 평가 과정과 방법의 안정성, 동일한 조건에서 반복 시험 시 동일한 결과 도출 여부, 채점의 일관성 등을 고려해야 합니다. 신뢰도 요건이 충족되지 않으면 외국인의 한국어 능력 평가가 제대로 이루어지지 않아 학습자의 학습 동기가 저하될 수 있습니다. 2. 언어 평가의 타당도 두 번째 요건은 타당도입니다. 시험이 대상자의 실제 능력을 얼마나 정확하게 측정하고 있는지를 확인하는 것입니다. 안면 타당도, 내용 타당...2025.04.27
-
외국어로서 한국어교수학자가 갖추어야 할 자질과 역량2025.04.281. 외국어로서의 한국어 최근 국제사회에서 한국의 지위 향상과 더불어 외국인의 한국어에 대한 관심도가 높아지고 있는 실정이다. 이와 아울러 외국의 재외국민 사회에서도 지금까지와는 다르게 교포2세, 3세에게 자신의 모국어인 한국어를 알게 하고 가르치고자, 한글 학교와 한국어 교육기관 등에 보내 한국어를 배우게 하는 등 한국어 교육에 관한 관심도가 높아지고 있다. 2. 한국어교수학자의 자질 첫 번째 한국어 교사는 인간에 대한 깊은 이해가 필요하다. 따라서 학습자를 이해하고 수용함에 있어서 그들을 하나의 인격체로서 대하는 자세가 중요하다...2025.04.28
-
외국어로서의 한국어 교재의 특성2025.01.191. 교재의 정의 교재는 교육 목적을 위해 구성된 학습 자료로, 교사나 학습자가 특정 주제나 과목에 대한 학습을 돕는 데 사용이 된다. 일반적으로 책 또는 문서 형태로 제공이 되지만 최근에는 온라인 자원, 멀티미디어 자료도 교재로 사용이 된다. 2. 한국어 교재의 특성 한국어 교재가 반드시 가져야 할 특성은 다음과 같다: 1) 학습자의 수준과 목적에 맞는 적절한 난이도와 구성, 2) 다양한 형태의 학습 자료 제공, 3) 체계적인 단원 구성, 4) 명확하고 이해하기 쉬운 문법, 어휘, 표현 설명, 5) 시각적으로 이해하기 쉬운 디자인...2025.01.19
-
한국어 문법에서 문법 표현의 예를 둘 이상 들고, 각 문법 표현에 대해 어떤 의미·형태통사·화용·관련어 정보2025.01.191. -(으)ㄹ 수밖에 없다 '-( 으)ㄹ 수밖에 없다'는 어떤 선택이나 결정을 할 수 없이, 유일한 선택이 있다는 의미를 전달하는 표현이다. 상황이나 조건이 선택의 여지가 없이 그렇게 할 수밖에 없는 경우를 의미한다. 그것 말고는 가능성이 없다는 의미이다. 동사의 어간에 '-으'나 '-느'를 붙이고 이에 어울리는 '-ㄹ수밖에 없다'의 어미를 붙여서 만드는 표현이다. 한정된 선택지나 필연적인 상황, 불가피한 결정을 나타내는 맥락에서 사용하는 표현이다. '-(으)ㄹ 수 있다'와 관련되며, '-ㄹ 수 없다'와 반대되는 의미를 가진다. ...2025.01.19
-
한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가2025.01.201. 한국어 교육의 역사 한국어를 가르친 흔적은 삼국시대에도 찾을 수 있고, 조선 시대 조선통신사를 맞을 조선어 통사를 기르기 위해 1727년 대마도에 한어사를 세운 것이 외국어로서 한국어 교육의 시작이라 할 수 있다. 그러나 근대 이전의 한국어 교육은 외교의 목적으로 통역사를 위한 교육이었다. 2. 한국어 교재 개발의 역사 본론에서는 통역이 목적이 아닌, 일반인을 대상으로 하는 외국어로서의 한국어 교재 역사를 살펴보도록 하고 이러한 교재 개발의 흐름을 통해 앞으로 어떤 교재가 개발될 것인가를 예측하도록 하겠다. 3. 언어 교육의 ...2025.01.20
-
외국어로서의 한국어 교육 개론2025.01.231. 오류 분석 및 절차 오류 분석은 학습자의 언어를 직접 들여다보고, 학습자의 언어 안에서 대상어를 잘못 쓴 사례를 분석하여 학습자 언어 분석의 방법론까지 제공하는 것이다. 오류를 분석할 때는 단순히 오류의 자체에만 주목해서는 안 되고, 오류가 발생하는 배경과 맥락, 학습자의 개인적인 배경과 경험까지 살펴보아야 한다. 2. 오류 유형 분류 오류 유형은 크게 내용적 접근과 형식적 접근으로 분류할 수 있다. 내용적 접근으로는 오류의 원인에 따라 간섭 오류, 언어내적 오류, 발달 오류로 분류할 수 있다. 형식적 접근으로는 오류의 판정에...2025.01.23