
총 3개
-
결시추가 사회복지4 사회복지와문화다양성 사회복지와 문화다양성 멀티미디어 전체 강의 중 가장 인상 깊었던 강의2025.01.261. 사회복지와 문화 다양성 멀티미디어 전체 강의 중 가장 인상 깊었던 강의 3강 3강의 제목은 '문화적 다양성에 대한 이해'로 문화 다양성의 개념, 문화 접촉, 변용 및 적응, 문화적 다양성 시대, 전망에 대해 다루고 있다. 문화 다양성이란 한 국가 사회에 존재하는 다양한 소수 집단이 표출하는 다양한 문화적 특성을 말한다. 이는 기존의 다문화와는 다르게 공존을 강조하며 사회적 통합을 추구하는 특징이 있다. 문화 접촉, 문화 변용, 문화 적응 등의 개념을 설명하고 있다. 우리나라의 문화 다양성 정책 추진 과정도 소개하고 있다. 2....2025.01.26
-
전후 한국 사회의 아메리카니즘과 그 재현 양상2025.01.261. 아메리카니즘의 유입 배경과 전후 한국 사회의 수용 해방 이후 미국의 군사적, 경제적 지원으로 인해 한국 사회에 자본주의적 경제체제와 민주주의적 정치 시스템이 확립되었고, 이 과정에서 미국의 문화와 생활양식이 한국 사회에 자연스럽게 스며들었다. 미국의 경제적 지원은 한국의 경제 구조를 변화시키는 데 중요한 역할을 했으며, 미국의 정치적 영향력은 한국인의 가치관과 생활 방식에도 큰 영향을 미쳤다. 2. 대중문화와 아메리카니즘의 확산 1950년대 이후 한국은 미국의 영화, 음악, 패션, 음식 문화를 적극적으로 수용했다. 미국 영화는...2025.01.26
-
[방통대]한국문학과 대중문화]24년 2학기 중간과제물_v22025.01.261. 번역과 번안의 차이 번역은 외국어를 한국어로 바꾸는 것으로 원작의 플롯을 그대로 유지하는 것이 특징이다. 반면 번안은 원작의 플롯을 유지하면서도 등장인물, 배경, 디테일 등을 자국화 또는 현대화하여 번역하는 것을 의미한다. 따라서 번안 소설은 단순한 모방이 아니라 기존 원작을 토대로 작품을 재창조한 것이라고 볼 수 있다. 2. 한국 근대문학 초창기의 번안 작품 1910년대에 번안 작품이 활성화되었으며, 주요 작가로는 조중환, 이상협, 민태원 등이 있다. 이들 작가들은 원작을 토대로 등장인물, 배경, 디테일 등을 자국화하거나 현...2025.01.26