
총 35개
-
한국어 문법 교재의 발전 방향2025.01.031. 한국어 문법 교재의 발전 방향 한국어 문법 교재는 현재 구어 현상을 충분히 반영하지 못하고 있으며, 실생활에서 잘 사용하지 않는 어색한 문장이 많고 의미기능에 대한 설명이 부족하다. 따라서 앞으로 한국어 문법 교재는 외국인 학습자의 눈높이에 맞춰 쉽게 문법구조를 설명하고, 실제 한국인이 사용하는 자연스러운 문장을 중심으로 기술될 필요가 있다. 또한 학습자의 출신국가, 연령, 한국어 구사능력, 학습 목적 등을 고려한 학습자 중심의 교재로 변화해야 하며, 재미있고 흥미로운 내용으로 구성되어 학습자의 지적 호기심을 자극할 수 있어야...2025.01.03
-
효율적인 한국어 듣기 교육을 위한 교수 학습 설계 및 활용 방안2025.04.301. 듣기의 일반적인 인지 과정 듣기는 수동적이고 수용적인 기술이 아니라 목적을 가진 능동적이고 창조적인 활동이다. 청자는 듣기 처리 과정에서 자신의 듣기 목적에 따라 선택적으로 정보를 처리한다. 따라서 언어 학습 및 교수의 출발점은 듣기로부터 시작되어야 한다. 2. 수준별 듣기 교육의 목표 초급, 중급, 고급 수준별로 듣기 교육의 목표를 제시하였다. 초급은 일상생활의 기본적인 대화와 이야기 이해, 중급은 친숙한 사회적 소재의 대화와 실용 담화 이해, 고급은 전문 분야 소재와 복잡한 담화 이해를 목표로 한다. 3. 듣기 수업의 실례...2025.04.30
-
외국어로서의 한국어 교육과정 및 교수요목 설계2025.01.191. 장기체류 목적 외국인 학생의 한국어 교육 장기체류 목적 외국인 학생은 또래 한국인들과 접촉할 기회가 많고 체계적/비체계적으로 한국어를 접할 수 있어 빨리 한국어를 습득할 수 있다. 하지만 중고등학생의 경우 한국어가 서툴고 학교 수업 내용을 이해하기 어려워 어려움을 겪을 수 있다. 따라서 이들을 위한 교육과정을 기획할 필요가 있다. 2. 10대 장기체류 학생을 위한 한국어 교육과정 기획 10대 장기체류 학생들이 한국어를 빨리 습득하여 한국 생활에 적응할 수 있도록 하는 것이 학습 목적이다. 학습 목표는 친구들과 학교에서의 일상적...2025.01.19
-
한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측2025.01.231. 한국어 교수법의 역사 한국어 교육이 본격적으로 이루어진 것은 20세기 중반부터이며, 초기에는 주로 문법 번역식 교수법에 의존하였다. 그러나 시간이 지나면서 의사소통 중심 교수법(CLT)이 도입되었고, 이는 한국어 교재 개발에도 큰 영향을 미쳤다. 1990년대 이후로는 실생활에서의 의사소통 능력을 강조하는 교재들이 많이 개발되었다. 2. 최근의 한국어 교수법 동향 최근에는 학습자의 자율성을 강조하는 자기 주도 학습법과 온라인 학습을 활용한 혼합형 교수법이 중요한 흐름으로 자리잡고 있다. 이에 따라 자기 주도 학습을 지원하는 교재...2025.01.23
-
제4주 2차시 수업에서 다룬 교재의 분석과 평가 기준에 대해 정리하고, 현재 출판되고 있는 한국어 교재를 한 권 선택하여 분석해 보세요2025.01.141. 교재 분석 기준 교재 분석의 기준으로는 교재 연구의 절차, 항목, 요소, 교수-학습자 상황, 교재 구성물, 교재의 내용 등이 있다. 교재의 내용 분석에 비중을 두어 학습지도의 절차와 내용을 기준으로 분석하기도 한다. 2. 교재 평가 기준 교재 평가의 기준으로는 교육과정에의 적합성, 구성의 적절성, 교수의 적합성, 언어적 적합성, 교수-학습 활동 유형, 실용성 등이 있다. 3. 다문화가정과 함께하는 즐거운 한국어 초급 교재 분석 이 교재는 2017년 다문화가정 교재 개발 사업의 결과물로, 다문화가정 구성원들이 한국문화를 이해하고...2025.01.14
-
외국어로서의 한국어 교재의 특성2025.01.191. 교재의 정의 교재는 교육 목적을 위해 구성된 학습 자료로, 교사나 학습자가 특정 주제나 과목에 대한 학습을 돕는 데 사용이 된다. 일반적으로 책 또는 문서 형태로 제공이 되지만 최근에는 온라인 자원, 멀티미디어 자료도 교재로 사용이 된다. 2. 한국어 교재의 특성 한국어 교재가 반드시 가져야 할 특성은 다음과 같다: 1) 학습자의 수준과 목적에 맞는 적절한 난이도와 구성, 2) 다양한 형태의 학습 자료 제공, 3) 체계적인 단원 구성, 4) 명확하고 이해하기 쉬운 문법, 어휘, 표현 설명, 5) 시각적으로 이해하기 쉬운 디자인...2025.01.19
-
한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가2025.01.201. 한국어 교육의 역사 한국어를 가르친 흔적은 삼국시대에도 찾을 수 있고, 조선 시대 조선통신사를 맞을 조선어 통사를 기르기 위해 1727년 대마도에 한어사를 세운 것이 외국어로서 한국어 교육의 시작이라 할 수 있다. 그러나 근대 이전의 한국어 교육은 외교의 목적으로 통역사를 위한 교육이었다. 2. 한국어 교재 개발의 역사 본론에서는 통역이 목적이 아닌, 일반인을 대상으로 하는 외국어로서의 한국어 교재 역사를 살펴보도록 하고 이러한 교재 개발의 흐름을 통해 앞으로 어떤 교재가 개발될 것인가를 예측하도록 하겠다. 3. 언어 교육의 ...2025.01.20
-
재외동포를 위한 한국어 교재 개발 현황과 개선 방향2025.01.041. 재외동포 한국어 교재 연구 현황 재외동포를 위한 한국어 교재 개발은 1970년대부터 시작되었으나, 초기에는 언어 교육보다는 정체성 유지와 민족성 고취에 초점이 맞춰져 있었다. 최근에는 영어권, 일본어권 등 언어권별 맞춤 한국어 교재를 개발하여 보급하고 있다. 연구 동향을 살펴보면, 교재 개발 방향, 교재 내용, 특정 영역 분석, 교사 지도서 분석 등 다양한 주제로 연구가 진행되고 있다. 2. 재외동포 한국어 교재 개발 방향 앞으로의 재외동포 한국어 교재 개발 방향으로는 다음과 같은 사항이 제안되고 있다. 첫째, 재외동포의 다양...2025.01.04
-
결혼이민자를 위한 한국어 요리책 교재 개발2025.04.261. 결혼이민자를 위한 한국어 요리책 교재 개발 결혼이민자들은 한국 사회에 적응하는 과정에서 한국 음식 요리에 많은 어려움을 겪고 있다. 이에 본 과제에서는 결혼이민자들이 한국 음식을 쉽게 배울 수 있도록 하는 한국어 요리책 교재를 개발하고자 한다. 교재는 외적으로는 사진과 삽화를 활용하고, 내적으로는 난이도에 따라 Part I과 Part II로 구분하여 구성할 것이다. 또한 문법, 어휘, 발음 등 언어 학습과 더불어 한국 문화 이해를 위한 내용도 포함할 예정이다. 1. 결혼이민자를 위한 한국어 요리책 교재 개발 결혼이민자를 위한 ...2025.04.26
-
외국어로서의 한국어 문법 교육에서 오류와 실수의 구분 및 교육적 의의2025.04.301. 오류와 실수의 개념 및 구분 오류(error)와 실수(mistake)의 개념을 구분하여 설명하였습니다. 오류는 학습자의 체계적인 잘못으로 지속적이거나 반복적인 경우이며, 실수는 일회적인 잘못된 표현이나 즉시 수정된 경우입니다. 그러나 실제로 학습자의 언어에서 오류와 실수를 구분하기는 쉽지 않으며, 교사의 주관적 판단이 개입될 수 있습니다. 2. 오류의 원인 오류의 원인으로 다음과 같은 다섯 가지를 제시하였습니다: 1) 모어의 간섭, 2) 기계적 암기로 인한 부적절한 사용, 3) 방언이나 속어의 습득, 4) 과도한 규칙 적용, ...2025.04.30