총 101개
-
한국어 어문규범 과제: 외국인 학습자들의 어려움과 개선 방안2025.01.211. 조사 사용의 어려움 한국어의 조사 사용, 특히 '-로서'와 '-로써'의 구분이 외국인 학습자들에게 어려움을 줄 수 있다. 이를 개선하기 위해 연상기법을 활용하여 '-로써'는 도구/수단의 의미로, '-로서'는 그 외의 의미로 사용한다는 점을 명확히 교육하고, 실생활 예시를 통해 익히도록 한다. 2. 띄어쓰기의 어려움 의존명사 '~ㄴ지'와 어미 '~는지'의 구분이 외국인 학습자들에게 어려움을 줄 수 있다. 이를 개선하기 위해 의존명사와 어미의 차이를 명확히 설명하고, 실제 문장 예시를 통해 연습하도록 한다. 3. 어휘 표기의 어려...2025.01.21
-
외국인 학습자를 위한 한국어 어문규범 개선 방안2025.01.211. 자음 동화 현상 한국어의 자음 동화 현상은 외국인 학습자들에게 큰 어려움을 준다. 자음 동화 규칙이 명확하지 않고 예외가 많아 학습자들이 혼란을 겪을 수 있다. 이를 개선하기 위해 발음 교육에 자음 동화 현상을 체계적으로 설명하고 다양한 예시와 함께 연습할 수 있는 자료를 제공하는 것이 필요하다. 특히 발음 교정 앱이나 온라인 교육 자료를 통해 실시간 피드백을 제공하는 방법이 효과적일 수 있다. 2. 높임법 사용 한국어의 높임법 사용은 외국인 학습자들에게 큰 장애물이 된다. 상대방의 사회적 지위, 나이, 관계에 따라 다르게 말...2025.01.21
-
대조언어학2025.01.201. 한국어의 자음 한국어의 자음은 모두 21개, 장애음 15개, 공명음 6개로 구성되며, 조음위치와 조음방법, 기식성 및 긴장성에 따라 구분된다. 영어, 일본어, 중국어와 비교하여 한국어 자음의 특징과 각 언어권 학습자들이 겪을 수 있는 어려움을 살펴보았다. 2. 한국어의 모음 한국어 모음은 혀의 높이, 혀의 전후 위치, 입술 모양에 따라 고모음, 중모음, 저모음, 전설모음, 후설모음, 평순모음, 원순모음으로 구분된다. 영어, 일본어, 중국어와 비교하여 한국어 모음의 특징과 각 언어권 학습자들이 겪을 수 있는 어려움을 살펴보았다....2025.01.20
-
외국인을 위한 한국문화교육론 - 한국어 교재 내 문화 항목 분석2025.01.191. 고전문학을 이용한 한국문화교육 한국 고전문학의 중요성과 가치, 고전문학 교육의 대상 및 선정 기준에 대해 설명하고 있습니다. 고전문학이 한국어 표현의 정수로 전승되며, 삶과 세계를 인식하는 틀과 가치를 표현하고 있어 학습자가 고급 수준 한국어 구사와 한국 문화의 최고 성과를 이해할 수 있다고 강조합니다. 2. 설화를 이용한 문화교육 설화의 개념과 종류, 특징을 설명하고 있으며, 설화 교육의 의의와 교육 대상에 대해 다루고 있습니다. 설화를 통해 한국인 심성, 역사, 문화적 어휘를 이해하고 관습, 미덕, 예의범절 등을 이해할 수...2025.01.19
-
외국인들의 한국어 발음 어려움2025.01.191. 초분절음 한국어는 초성과 종성이 결합하여 복잡한 초분절음을 만들어내는데, 이는 외국인들에게 어려움을 줄 수 있다. 예를 들어 '같이'라는 단어에서 'ㄱ'과 'ㅎ' 사이에 있는 'ㅅ'은 초성과 종성이 결합되어 발음하기 어려울 수 있다. 2. 장단 한국어에서 모음의 길이는 단어의 의미를 구별하는 중요한 요소이다. 모음 길이의 차이로 인해 외국인들은 단어의 뜻을 잘못 이해할 수 있다. 예를 들어 '바다'와 '바다아'의 발음 차이는 단어의 의미를 바르게 전달하는 데 중요하다. 3. 강세 한국어에서 강세는 음절의 발음 강도를 나타내며,...2025.01.19
-
외국어로서 한국어교육개론 ) tv프로그램이나 기타 여러 미디어에서 발견한 외국인 학습자 오류 분석2025.01.191. 외국인 학습자의 한국어 오류 유형 외국인 학습자들이 한국어를 학습하는 과정에서 나타나는 다양한 오류 유형을 분석하였다. 주요 오류 유형으로는 언어 간 오류, 언어 내 오류, 학습상황 오류, 의사소통 전략 오류 등이 있으며, 목표어와의 비교를 통해 누락오류, 첨가오류, 대치오류, 발음오류 등을 확인하였다. 이러한 오류 유형과 원인을 분석하여 효과적인 한국어 교육 방안을 모색하고자 하였다. 2. 언어 간 오류와 언어 내 오류 학습자의 모국어 간섭으로 인한 언어 간 오류와 목표어 학습 과정에서 발생하는 언어 내 오류를 설명하였다. ...2025.01.19
-
외국어로서의 한국어 문법 교육론: 용언, 수식언, 독립언의 특징과 교수 난이도2025.01.191. 용언 용언은 동사와 형용사를 포괄하는 개념으로, 문장에서 서술어 역할을 하며 활용을 통해 다양한 문법적 기능을 나타낼 수 있다. 용언에는 규칙용언과 불규칙용언이 있으며, 보조용언도 존재한다. 2. 수식언 수식언은 관형사와 부사를 포괄하는 개념으로, 문장 내에서 다른 단어를 수식하는 역할을 한다. 관형사는 주로 명사를, 부사는 동사나 형용사를 수식한다. 수식언은 격조사나 활용어미를 가질 수 없다는 특징이 있다. 3. 독립언 독립언은 문장 내에서 다른 성분과 형식적인 수식 관계를 가지지 않고 독립적으로 쓰이는 단어를 의미한다. 감...2025.01.19
-
TOPIK 급별 기준에 따른 외국인 학습자의 문법 능력 분석2025.01.191. 주어와 서술어의 일치 한국어에서는 주어와 서술어의 수와 인칭이 일치하지 않아도 되는 경우가 많아 외국인 학습자들이 이를 파악하는 데 어려움을 겪는다. 이는 영어와 같이 주어와 서술어의 일치가 필수적인 언어에서 온 학습자들에게 특히 어렵다. 2. 명사 수식 절 한국어에서는 명사를 수식하는 절이 명사 뒤에 오며, 절의 서술어가 특정 어미로 변화하는데, 이러한 구조가 다른 언어에서 온 학습자들에게 어렵다. 절의 위치와 서술어 변화를 이해하고 해석하는 것이 어려운 것이 주된 이유이다. 3. 시제와 양상 한국어에는 시제와 양상을 나타내...2025.01.19
-
외국인 학습자의 한국어 오류 분석2025.01.191. 모국어가 외국어 학습에 미치는 영향 모국어와 외국어의 문장 구조 차이로 인해 외국어 학습에 어려움이 발생한다. 모국어의 문장 구조를 외국어에 그대로 적용하려는 '모국어 전이 현상'으로 인해 외국인 학습자들이 외국어 사용에 오류를 범하게 된다. 2. 외국인 학습자의 한국어 오류 사례 외국인 학습자들이 범하는 한국어 오류에는 문장 구조의 오류, 조사 사용의 어려움(주격, 목적격, 처격 조사 혼란), 시제 일치의 오류 등이 있다. 이는 한국어와 모국어의 문법적 차이에서 기인한다. 3. 외국어 학습에서의 오류 인식 외국어 학습 과정에...2025.01.19
-
한국어교재론: 언어 학습용 교재의 불편한 경험과 그 이유2025.01.191. 한국어의 언어적 특성 한국어는 복잡한 문법 구조와 발음, 어휘의 다양성으로 인해 외국인이 학습하기 어려운 요소를 내포하고 있다. 특히 조사, 어미 변형, 시제 표현 등 다양한 문법 요소의 결합으로 인한 복잡성과 받침, 겹받침 발음 등이 주요 장애물이 된다. 2. 한국어 교육의 어려움 한국어 교육에서 가장 어려운 부분은 쓰기 능력 향상이다. 쓰기는 단순한 언어 사용을 넘어 종합적인 언어 사용 능력이 필요하기 때문이다. 또한 높임말과 반말, 다양한 호칭 등 문화적 요소에 대한 이해도 필요하다. 3. 한국어의 특수 표현 한국어에는 ...2025.01.19