
총 46개
-
한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점2025.05.051. 의문문의 개념 의문문이란 화자가 어떤 사실에 대한 정보가 필요할 때 그에 대한 필요한 정보를 요청, 요구하는 발화 행위이다. 한국어 사전에서의 의문문에 대한 정의를 살펴보면 화자가 청자에게 질문을 하여 그 해답을 요구하는 문장, 의문형 어미로 문장을 끝맺는 것이다. 2. 의문문의 실현형식 의문문의 실현형식에는 '의문 첨사', '술어의 의미', '어순', '의문 조동사', '억양', '의문문 부가사', '의문사', '이접 구조' 등 8가지가 있다. 언어유형론적으로 이러한 요소들이 의문문을 실현시키는 데 사용된다. 3. 한국어 의...2025.05.05
-
대조언어학2025.01.201. 한국어의 자음 한국어의 자음은 모두 21개, 장애음 15개, 공명음 6개로 구성되며, 조음위치와 조음방법, 기식성 및 긴장성에 따라 구분된다. 영어, 일본어, 중국어와 비교하여 한국어 자음의 특징과 각 언어권 학습자들이 겪을 수 있는 어려움을 살펴보았다. 2. 한국어의 모음 한국어 모음은 혀의 높이, 혀의 전후 위치, 입술 모양에 따라 고모음, 중모음, 저모음, 전설모음, 후설모음, 평순모음, 원순모음으로 구분된다. 영어, 일본어, 중국어와 비교하여 한국어 모음의 특징과 각 언어권 학습자들이 겪을 수 있는 어려움을 살펴보았다....2025.01.20
-
한국어의 일반적인 특성을 형태적 측면과 내용적 측면에서 기술하고 그중 한 가지를 선택하여 다른 외국어와 비교 대조하여 설명2025.01.201. 한국어의 형태적 특성 한국어의 대표적인 형태적 특징은 첨가어이며, 교착어라고도 한다. 형태 구성이 달라붙어서 결합되는 양상을 띠므로 첨가, 교착이라는 표현을 쓰게 되었다. 어근에 파생접사가 달라붙어서 단어를 이루고, 체언에 격조사가 달라붙어서 주격, 목적격 등의 격을 나타내고, 보조사가 달라붙어서 의미를 추가적으로 나타낸다. 용언에는 어미가 붙는데 어미에는 선어말어미, 어말어미 등이 다양하게 발달되어 있다. 선어말어미로 시제나 높임법 등의 문법 범주를 나타낸다. 한국어 문법 범주 중에서는 높임법이 가장 발달되어 있고 특징적이라...2025.01.20
-
한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점2025.01.271. 한국어와 영어 문장 구조의 차이점 한국어와 영어는 문장 구조에서 큰 차이를 보인다. 한국어는 주로 주어-목적어-동사(SOV) 구조를 따르는 반면, 영어는 주어-동사-목적어(SVO) 구조를 따른다. 이러한 구조적 차이는 두 언어의 문장이 의미를 전달하는 방식에 영향을 미친다. 또한 한국어는 주어 생략이 빈번하게 일어나는 반면, 영어는 명시적인 주어 사용이 일반적이다. 2. 한국어와 영어의 문법적 특징의 차이 한국어와 영어는 문법적 특징에서도 차이를 보인다. 한국어는 교착어로, 어근에 다양한 조사와 어미를 붙여 문법적 관계와 의미...2025.01.27
-
한국어의 일반적인 특성과 중국어와의 대조 분석2025.01.151. 한국어의 형태적 특성 한국어는 교착어로, 어근에 접미사가 결합되어 새로운 단어를 형성하거나 문법 관계를 표시한다. 또한 SOV형 어순을 가지며, 유정명사와 무정명사를 구분한다. 2. 한국어의 내용적 특성 한국어는 분류사의 발달, 상징부사와 색채어 형성의 특이성, 담화 중심적이고 주제 부각적인 특성, 경어법의 정밀한 발달 등의 내용적 특성을 가진다. 3. 한국어와 중국어의 형태적 차이 한국어는 교착어인 반면, 중국어는 고립어이다. 또한 한국어는 SOV형 어순, 중국어는 SVO형 어순을 가진다. 이로 인해 두 언어의 문장 구조와 ...2025.01.15
-
한국어의 일반적인 특성 - 형태적 측면과 내용적 측면의 비교2025.01.211. 한국어의 형태적 특성 한국어는 교착어로서, 접사가 단어의 앞뒤에 붙어 단어의 의미나 문법적 기능을 변화시킨다. 이러한 특징은 특히 동사와 형용사에서 두드러지게 나타난다. 예를 들어, '가다'라는 동사에 '습니다'라는 종결 어미가 붙으면 '갑니다'라는 형태로 변형되며, 이는 존대의 의미를 가지게 된다. 이처럼 한국어는 접사를 통해 단어의 형태를 다양하게 변형시킬 수 있으며, 이는 한국어 문법의 중요한 특징 중 하나이다. 반면, 중국어와 같은 고립어에서는 이러한 접사의 사용이 거의 없으며, 단어 자체가 변하지 않는다. 2. 한국어...2025.01.21
-
한국어와 친근한 언어를 선택하고2025.01.281. 한국어와 친근한 언어 한국어는 동아시아 언어권 내에서 독특한 매력을 가진 언어로 평가받지만, 그 유사성과 연관성을 살펴보면 주변의 여러 언어들과 흥미로운 공통점을 공유한다. 특히, 문화적 배경과 역사적 교류의 흔적이 고스란히 담긴 몇몇 언어들은 한국어 학습자에게 학습의 친근감을 제공할 뿐만 아니라, 이를 바탕으로 새로운 언어를 익히는 데 있어 시간적, 심리적 부담을 크게 덜어주는 역할을 한다. 2. 한국어와 중국어의 유사성 한국어와 중국어는 동아시아라는 지리적 특성과 오랜 교류의 역사를 통해 어휘와 표현에서 상당한 유사성을 지...2025.01.28
-
한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점2025.01.131. 평서문 한국어, 영어, 일본어, 중국어의 평서문 특징을 설명하였다. 한국어는 평서문 표지가 있고 어순이 유연하며, 영어는 기본 어순을 따르고 동사 활용이 있다. 일본어는 기본 어순을 따르며 다양한 활용이 있고, 중국어는 기본 어순을 따르며 서술어 유형에 따라 문장이 구분된다. 2. 의문문 한국어, 영어, 일본어, 중국어의 의문문 특징을 설명하였다. 한국어는 의문형 종결어미, 의문사 등의 표지가 있고, 영어는 어순 도치, 의문사, 조동사 'do' 등이 사용된다. 일본어는 억양, 의문첨사 등이 사용되며, 중국어는 의문첨사 '?'와...2025.01.13
-
한국어와 영어의 품사 분류 차이2025.01.051. 품사 분류의 기준 품사 분류의 기준은 단어의 형태, 기능, 의미를 고려하여 결정됩니다. 한국어의 경우 기능이 가장 중요한 기준이 되며, 이는 한국어가 굴절어가 아니기 때문에 단어의 형태적 차이가 뚜렷하지 않기 때문입니다. 그러나 기능만을 강조하면 품사와 문장성분의 구별이 모호해질 수 있다는 문제점이 있습니다. 2. 한국어와 영어의 품사 분류 차이 한국어와 영어의 품사 분류에는 차이가 있습니다. 한국어는 체언(명사, 대명사, 수사), 용언(동사, 형용사), 수식언(관형사, 부사), 독립언(감탄사) 등 10개의 품사로 구분되는 반...2025.01.05
-
대조언어학의 개요와 연구 주제2025.05.081. 대조언어학의 정의 대조언어학은 두 개 이상의 언어를 체계적으로 연구하여 언어 간 유사성, 공통점, 차이점을 기술하는 분야입니다. 외국어 학습 과정에서 모국어의 영향을 분석하고 오류를 파악하는 실용적인 목적을 가지고 있습니다. 2. 대조언어학의 분석 방법 대조언어학에서는 외국어와 모국어의 차이뿐만 아니라 학습자의 태도, 동기, 언어 습득 능력 등의 요인도 고려해야 합니다. 또한 지각, 표현, 이해 능력의 차이로 인해 모국어와 외국어의 대조 분석만으로는 외국어 습득에 대한 영향을 단정 지을 수 없습니다. 3. 대조언어학의 발전과 ...2025.05.08