
총 27개
-
한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측2025.01.201. 한국어 교수법의 흐름 한국어 교수법은 문법-번역식 교수법, 직접 교수법, 청각 구두식(청화식) 교수법, 침묵식 교수법, 인지주의적 교수법, 의사소통적 교수법 등 다양한 변화를 거쳐왔다. 과거의 교수법이 완벽히 탈락되었다기보다는 그 내용을 기반으로 발전되어 왔으며, 현재는 다양한 교수법이 수평적으로 사용되고 있다. 2. 한국어 교재 개발의 역사 한국어 교육은 1959년 연세대학교 한국어 학당 설립을 시작으로 점진적으로 발전해왔다. 1980년대 중반부터 1990년대 중반까지의 도약기에는 많은 대학과 사설 교육기관이 설립되었고, 교...2025.01.20
-
한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지에 대한 예측과 그 이유2025.05.051. 한국어 교수법의 흐름 한국어 교수법의 흐름은 발아기(1960년대~1970년대), 모색기(1980년대), 성립기(1990년대), 발전기(2000년 이후)로 나뉜다. 발아기에는 문법번역식 교수법이 사용되었고, 모색기에는 청각구두식 교수법이 주로 사용되었다. 성립기에는 의사소통식 접근법과 절충식 교수법이 연구되었으며, 발전기에는 의사소통식 접근법 위주의 절충식 교수법, 내용 중심 교수법, 과제 기반 교수법이 논의되었다. 2. 한국어 교재 개발의 역사 한국어 교재 개발의 역사는 1900년대 초기 ~ 1958년, 1959년 ~ 1985...2025.05.05
-
한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측2025.05.111. 한국어 교수법의 흐름 한국어 교수법은 시간이 흐름에 따라 변화와 발전을 거쳐왔습니다. 초기엔 전통적인 문법 중심의 교육 방식이 주를 이루었으며, 이후 의사소통 중심의 교육 방식이 부각되었습니다. 의미 중심 교수법과 융합 교수법 등 다양한 방법론이 등장하면서 현재는 맞춤형 교수 방식을 추구하고 있습니다. 2. 한국어 교재 개발의 역사 한국어 교재 개발은 교수법의 변화와 밀접한 관련이 있습니다. 초기에는 문법 규칙 습득과 문장 구조 이해에 초점을 맞추었지만, 의미 중심 교수법의 등장으로 실생활 상황 학습과 의사소통 능력 향상을 위...2025.05.11
-
한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측2025.04.281. 한국어 교수법의 흐름 한국어 교수법의 흐름은 청각구두식 교수법 중심의 시기(1950년대 말~1990년대 초반)에서 의사소통식 접근법 중심의 시기(1990년대 중반-현재)로 변화해왔다. 청각구두식 교수법은 문법의 구조적인 해석과 설명, 반복 연습을 중심으로 했으며, 의사소통식 접근법은 의사소통 중심 교수법이 두각을 나타내면서 과제 중심 교재, 기능 통합형 교재 등이 출판되었다. 2. 한국어 교재 개발의 역사 한국어 교재 개발의 역사에서 주목할 점은 세종학당의 역할이다. 세종학당은 전문 사이트를 운영하며 세계적으로 체인망을 구성하...2025.04.28
-
한국어교재론 ) 학문 목적 또는 학습자 변인을 고려한 한국어 교재를 선택해 평가및 분석해 보시오2025.04.251. 한국어 교재 선택 및 평가 최근 한류열풍과 우리나라에 사는 외국인들이 많아지면서 한국어 교육의 필요성이 높아졌다. 다양한 목적과 학습자 변인을 고려한 한국어 교재들이 많이 출판되고 있는데, 그중에서 최근 한국어 교재 베스트셀러로 선정된 『K-Pop Korean 2』를 평가하고 분석해 보고자 한다. 2. 한국어 교재 개발 역사 초창기 한국어 교재는 활자만 나열된 교재가 있었고, 교사들이 교재 만들기에 바빴던 시절이 있었다. 초창기 영어를 배울 때 알파벳 먼저 배웠던 것처럼 한국어도 가나다라부터 가르치고 문법, 어휘, 발음 등을 ...2025.04.25
-
문법번역식 교수법, 청화식 교수법, 의사소통식 교수법에 대한 설명2025.05.021. 문법-번역식 교수법 문법 번역식 교수법은 문어의 해석을 위주로 복잡한 문법 규칙을 정확히 설명하여 학생들에게 주입시키는 것을 목적으로 하는 교수법입니다. 이 교수법은 정확한 번역 능력을 상당한 수준에 이르게 하고 번역기술은 문제해결 상황에서 학습자를 능동적인 해결자가 될 수 있게 하는 장점이 있지만, 암기식 어휘교육의 문제점이 있습니다. 한국어 교육에서는 문법 번역식 교수법이 큰 역할을 담당하지 못했지만, 문법 구조와 어휘가 비슷한 언어권에서 온 학습자의 경우 초기 단계에서 효과적일 수 있습니다. 2. 청화식 교수법 청화식 교...2025.05.02
-
초급 한국어교육에서 종결어미 문법항목 중 명령형 격식체의 'V-십시오/으십시오'를 설명하는 교안2025.04.301. 한국어 문법 연구 한국어 문법 연구에서 '반단어' 또는 '반단어'라는 용어는 자주 사용되지 않았다. 현대 한국어의 논의에서 반단어나 반단어의 위상은 청자의 치료 체계의 한 학년으로 언급되어 왔으며 중세 한국어의 연구는 반단어의 성격을 가지고 있는 것으로 밝혀졌다. 그러나 '반단어'라는 용어를 적극적으로 사용함에도 불구하고 반단어가 무엇인지에 대한 연구는 비교적 적다. 반단어가 청취자의 치료 등급을 형성한다면 그 이유는 무엇인가? 문장이 반단어의 성격을 가지고 있다면 왜 반단어가 되는지에 대한 설명은 아직 충분히 주어지지 않은 ...2025.04.30