
총 110개
-
한국어 듣기에서 듣기를 어렵게 하는 일반적인 요소2025.04.291. 한국어 듣기 어려움 요소 한국어 듣기에서 듣기를 어렵게 하는 일반적인 요소에는 모국어에 없는 음운과 예측하기 어려운 음운 변화, 억양의 차이, 실제 발화 속도, 화자마다 다른 구어 발음, 동음이의어, 익숙하지 않은 문형, 단어 하나하나를 모두 들으려는 노력, 배경지식의 부족, 어휘의 부족 등이 있다. 이 중에서 가장 듣기를 어렵게 하는 요소는 '어휘의 부족'이다. 1. 한국어 듣기 어려움 요소 한국어 듣기가 어려운 요소는 다양합니다. 첫째, 한국어는 발음이 복잡하고 빠르게 발음되는 경우가 많아 이해하기 어렵습니다. 특히 자음과...2025.04.29
-
한국어교원2급 외국어로서의한국어표현교육론 교사는 수업 상황에 따라 다양한 역할을 수행해야 한다2025.04.302025.04.30
-
내가 몰랐던 언어 소개하기2025.01.151. 프랑스어 음운 체계 프랑스어는 전 세계에서 30곳이 넘는 곳에서 사용되는 언어로 많은 국제기구들에서도 프랑스어를 제 2언어로 채택하고 있습니다. 프랑스어의 음운체계는 현지에서 나고 자라면서 자연스럽게 습득하지 않은 이상 원어민처럼 구사하는 것은 매우 많은 노력을 필요로 합니다. 프랑스어는 지역적으로 사용하는 발음이 10개의 구강 모음과 3개의 비모음을 사용하고 남부 프랑스에서는 7개의 구강 모음과 3개의 비모음을 사용합니다. 이렇듯 다 다르고 음운론적 변이가 많아 학습자들이 학습에 어려움을 호소하고 있습니다. 2. 프랑스어 어...2025.01.15
-
본인의 과거 영어 학습(학교든 학원이든 상관없음)에 어떤 교수법들이 적용되었는지 돌이켜보고 비판적으로 평가하기2025.01.241. 문법 번역식 교수법 문법 번역식 교수법은 제2언어를 모국어로 번역하는데 기준이 되는 문법 규칙에 중점을 두는 방식으로, 수세기 동안 외국어 교실에서 사용되어 왔다. 이 방법은 학생들의 언어 의사소통 능력 향상과는 실제적으로 관련이 없지만, 교사에게 특별한 전문 기능을 요구하지 않고 대규모 학생들을 동시에 통제하기 쉽다는 장점이 있다. 하지만 실생활에서는 문법 번역보다는 실제 회화가 이루어지기 때문에 적용성이 떨어지며, 문법 규칙을 지키려는 강박으로 인해 회화에서의 즉각적인 반응이 어려워질 수 있다. 2. 직접식 교수법 직접식 ...2025.01.24
-
국어 교과서'와 '한국어 교재'의 차이점2025.01.211. 국어 교과서 국어 교과서는 한국어를 모국어로 사용하는 한국인과 새롭게 국민으로 편입된 외국인(귀화인 등)을 대상으로 하며, 문법적인 지식 위주의 올바른 언어생활을 위해 활용된다. 국어 교과서의 제작 의도와 목표는 학습자를 정치, 사회, 경제, 역사 등이 통합된 문화 공동체에 이르게 하는 것이다. 국어 교과서는 책의 형태로 학교 수업에서 활용되며, 다양한 장르와 주제의 텍스트를 통해 학습자의 지식, 정보, 문화적 소양을 함양하는 역할을 한다. 2. 한국어 교재 한국어 교재는 제2의 외국어로서 한국어 학습을 원하는 외국인이나 재외...2025.01.21
-
한국어음운론-한국어 모음 체계의 특징과 한국어 교육에서 모음 음소를 효율적으로 교육하는 방안2025.01.151. 한국어 모음 체계의 특징 한국어 모음은 공기의 흐름에 장애 없이 조음되는 소리로, 발성부에서 만들어지고 조음부를 울림통으로 소릿값이 결정된다. 모든 모음은 유성음이고 성절성이 있다. 모음의 종류에는 단모음, 반모음, 이중모음이 있다. 단모음은 혀의 높낮이, 전후 위치, 입술의 모양에 따라 분류된다. 반모음은 모음과 자음의 성격을 모두 지니고 있으나 그 어느 쪽으로도 분류될 수 없는 소리이다. 이중모음은 단모음과 반모음이 결합한 것이다. 2. 한국어 교육에서 모음 음소 교육 방안 모음 교육 시 단모음 → 이중모음 순으로 어휘 중...2025.01.15
-
외국어로서의 한국어표현교육론 과제 토론 통합2025.01.171. 영어 말하기 학습 방법 영어 말하기 학습에서 가장 도움이 되었던 것은 '언어 노출'이었다. 현지 라디오와 TV 광고를 통해 매일 영어 표현에 노출되었고, 이를 통해 자주 들었던 표현들이 적절한 상황에서 저절로 튀어나왔다. 또한 수업에서 능동적으로 자신의 생각을 말하고 고민하는 과정이 말하기 실력 향상에 도움이 되었다. 감정과 연결된 표현은 장기기억에 남는 경향이 있었다. 2. 한국어 말하기 교수 방법 한국어 말하기 학습을 위해 제시하고 싶은 교수 방법은 Krashen의 모니터 이론을 근간으로 한 자연식 교수법과 과제 수행을 중...2025.01.17
-
외국어로서의 한국어문법교육론 - 연결어미 '-다가' 수업 지도안2025.04.261. 한국어 문법 교육 한국어는 영어와 어순이 매우 다르고 조사에 따라 의미가 달라지는 경우가 많아 외국인 학습자들에게 어려운 언어입니다. 따라서 한국어 교사는 학생들에게 문법 요소를 명확히 제시하고, 학습자의 적극적인 참여를 유도하여 흥미를 높이는 것이 중요합니다. 또한 실용적이고 의미 있는 내용을 토대로 활동을 구성하여 학습자의 한국어 활용 능력 향상에 도움을 줄 수 있어야 합니다. 2. 연결어미 '-다가' 연결어미 '-다가'는 이전의 행동이 원인이 되어 어떤 결과나 상황을 만들 때 사용합니다. 주어가 결과를 예상하지 못한 상황...2025.04.26
-
한국어문법교육론2025.04.291. 한국어 문법과 국어 문법의 차이 한국어 문법은 한국어라는 언어에 대한 문법을 학습하는 것으로써 교육 문법이자 실용 문법이다. 한국어 문법의 교육 대상은 한국인이 아닌 이미 다른 언어를 모국어로 습득한 외국인을 대상으로 한다. 이에 대부분은 모국어를 학습하면서 언어적인 직관이나 지식을 기본적으로 갖추고 있는 상태의 학습자의 특징이 있다. 반면 국어 문법은 언어와 국어의 문화적 가치를 이해하고, 국어를 체계적으로 이해하고 효과적인 국어 생활을 영위하고자 하는 것의 목표로 가진 문법이다. 2. 학습자의 문법 오류를 수정하는 방법 한...2025.04.29
-
한국어 듣기에서 듣기를 어렵게 하는 일반적인 요소2025.01.201. 듣기 이해의 곤란 요소 일반적으로 모국어 화자와 외국인 학습자들의 듣기에는 몇 가지 공통점이 있다. 언어 사용을 위해서는 듣기 과정이 필요하고, 말이 산출되기 전까지 많은 듣기 입력이 필요하다. 또한 음성적, 통사적, 화용적 축약, 주변 소음, 참여자 간 끼어드는 행위, 휴지, 머뭇거림, 방언, 은어, 관용어, 신조어, 발화 속도 및 강세, 억양, 상호작용적 담화 요소 등으로 인해 어려움을 겪는다. 외국인 학습자들은 언어 자체에 따른 어려움을 더 많이 겪게 된다. 2. 듣기를 가장 곤란하게 만드는 요소 개인적으로 구어의 음운적...2025.01.20