
총 43개
-
단어 및 그 파생과 합성 중 외국어 표현과 결합한 한국어 표현2025.01.131. 한국어와 영어가 결합한 형태 통학러(통학+러(사람을 나타내는 영어 er, 통학하는 사람)/ 불편러(불편+러(사람을 나타내는 영어 er, 불편을 느껴 불평하는 사람)/ 뇌피셜(뇌+피셜, 뇌와 공식입장을 가리키는 영어 officail(오피셜)이 결합, 구체적인 근거없이 혼자만의 추론이나 추측)/ 광클(빛의 속도로 빠르게 클릭함, 광에 클릭이라는 영어를 결합, 빠르게 클릭함)/ 헬조선(지옥을 뜻하는 헬(hell)과 한국사회를 가리키는 조선이 결합, 지옥같은 한국 사회)리즈 시절(리즈와 시절의 결합, 여기서 리즈는 잉글랜드 EFL 챔...2025.01.13
-
여행을 위한 대만 회화_한국어, 영어, 중국어, 중국어 영어 발음2025.01.221. 공항 공항에서 필요한 기본적인 대화를 한국어, 영어, 중국어로 제공하고 있습니다. 공항 체크인, 짐 수속, 보안 검색, 탑승 등 여행객들이 자주 사용하는 문구들을 정리했습니다. 2. 호텔 호텔에서 필요한 다양한 요청사항들을 한국어, 영어, 중국어로 표현하고 있습니다. 체크인/아웃, 객실 관련 문의, 부대시설 이용 등 호텔 이용 시 유용한 대화를 제공합니다. 3. 레스토랑 레스토랑에서 사용할 수 있는 기본적인 대화를 한국어, 영어, 중국어로 정리했습니다. 메뉴 문의, 주문, 계산 등 식사 관련 상황에서 필요한 문구들을 소개하고 ...2025.01.22
-
한국어와 영어의 형태적 및 내용적 측면 비교2025.01.171. 한국어의 교착어적 특성 한국어는 전형적인 교착어로 분류되며, 문법적 기능이 주로 접미사의 형태로 단어에 추가되어 표현됩니다. 이러한 구조는 한국어가 문법적 관계를 명확히 표현하도록 돕습니다. 예를 들어 명사에 조사가 추가되거나, 동사와 형용사의 어미가 변화하여 다양한 문법적 기능을 나타냅니다. 2. 영어의 굴절어적 특성 영어는 굴절어의 특성을 갖고 있으며, 단어 형태의 변화로 문법적 기능을 나타냅니다. 이는 명사의 수, 동사의 시제, 인칭 등이 단어 자체의 변형을 통해 표현된다는 것을 의미합니다. 예를 들어 명사의 복수형 변화...2025.01.17
-
영어 성경 시편 23편 단어 쓰기 학습지2025.05.051. 시편 23편 시편 23편은 하나님을 '나의 목자'로 묘사하며, 하나님의 보호와 인도하심, 그리고 영적 회복에 대해 노래하고 있습니다. 이 시편은 하나님과의 친밀한 관계와 신뢰를 표현하고 있으며, 어려움 가운데에서도 하나님의 함께하심과 위로를 경험하는 내용을 담고 있습니다. 2. 단어 쓰기 이 학습지에서는 시편 23편의 주요 단어들을 4번씩 반복해서 쓰는 활동을 제공하고 있습니다. 이를 통해 학생들은 성경 본문의 핵심 단어들을 익히고 기억할 수 있습니다. 1. 시편 23편 시편 23편은 하나님의 보호와 인도하심에 대한 아름다운 ...2025.05.05
-
영어 시편 100편 쓰기 학습지2025.05.061. 시편 100편 시편 100편은 하나님께 대한 찬양과 감사를 표현하는 내용입니다. 이 시편은 하나님께서 창조주이시며 우리의 목자이심을 강조하고 있습니다. 또한 하나님의 선하심과 영원한 사랑, 그리고 그의 신실하심을 노래하고 있습니다. 이 학습지는 시편 100편의 내용과 주요 단어를 쓰는 활동으로 구성되어 있습니다. 1. 시편 100편 시편 100편은 하나님께 대한 찬양과 감사의 노래입니다. 이 시편은 하나님의 선하심과 자비하심, 그리고 그분의 영원한 사랑을 강조합니다. 시편 기자는 모든 사람들이 기쁨으로 하나님을 섬기고 찬양해야...2025.05.06
-
한국어와 다른 계열의 외국어 하나를 골라서 풍부한 예문과 함께 두 언어를 비교2025.05.021. 영어와 한국어 수동문 비교 영어와 한국어는 문법적 구조와 언어 체계가 다르기 때문에 서로 다른 특징들을 가지고 있다. 영어에서는 수동태가 자주 사용되는 반면, 한국어에서는 상대적으로 수동태 사용이 적다. 이는 한국어의 접미사 수동표현과 동작성 요건 등으로 인해 수동태 사용이 제한되기 때문이다. 또한 영어와 한국어 모두 자동사와 타동사로 교체되는 특별한 동사들이 있는데, 영어에서는 이를 중간동사와 능격동사로 구분하지만 한국어에서는 아직 의견이 분분하다. 2. 영어와 한국어의 능격동사 비교 한국어와 영어는 서로 다른 언어 체계를 ...2025.05.02
-
한국어와 영어의 차이점2025.05.061. 한국어와 영어의 음운적 차이 한국어와 영어는 수사, 신체어, 천체어 등에서 음운적 유사성을 찾기 힘들다. 이는 두 언어의 조상 언어가 완전히 다르기 때문이다. 보통 같은 어족에 속하는 언어일수록 음운이 비슷하지만, 한국어와 영어는 멀리 떨어진 지역의 언어이기 때문에 음운적 공통점을 찾기 어렵다. 2. 한국어와 영어의 문법적 차이 한국어와 영어는 어순, 시제, 공간 표현, 명사와 동사의 활용 등에서 큰 차이를 보인다. 한국어는 주어 뒤에 목적어와 다른 문장 성분이 오고 동사가 맨 마지막에 위치하는 반면, 영어는 주어 뒤에 바로 ...2025.05.06
-
초등학교 4학년 전교과 세특 기재 예시2025.01.141. 국어 4학년 국어 교과의 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기, 국어 지식, 문학 영역에서 우수한 능력을 보이는 학생의 세부 특기 사항이 기재되어 있습니다. 학생은 듣기에서 모르는 낱말의 뜻을 확인하며 듣고, 이야기의 주제를 정확히 파악하며 듣는 능력이 우수합니다. 말하기에서는 시간과 장소, 상대방을 고려하여 적절하게 말하고, 경험한 일을 시간 순서에 따라 바르게 이야기하는 능력이 뛰어납니다. 읽기에서는 글의 종류에 따라 읽는 방법을 달리하고, 주제를 파악하며 글을 읽으며, 책 읽기를 좋아하는 태도가 좋습니다. 쓰기에서는 글쓰기 과정을...2025.01.14
-
한국어와 영어의 모음체계와 자음 체계 요약2025.04.261. 한국어의 모음체계와 자음체계 한국어의 모음체계는 단모음과 이중모음으로 구성되며, 혀의 높낮이, 전후 위치, 입술 모양에 따라 분류된다. 자음체계는 조음 위치와 조음 방법에 따라 분류되며, 평음, 경음, 격음으로 구분된다. 한국어 자음은 총 19개로 구성되어 있다. 2. 영어의 모음체계와 자음체계 영어 모음체계는 혀의 높낮이, 전후 위치, 입술 모양, 긴장도에 따라 분류된다. 자음체계는 장애음과 공명음으로 구분되며, 파열음, 마찰음, 파찰음, 비음, 유음으로 세분화된다. 영어 자음은 총 24개로 구성되어 있으며, 한국어와 다른 ...2025.04.26
-
고1 컴공과 생기부 작성법 - 교과 세특 예시로 풀어보는2025.01.281. 국어 세특 작성 이 세특은 국어 지문을 통해 소프트웨어 개발 문제 해결과 인공지능의 문학 창작 보조 역할을 탐구함으로써, 다양한 주제를 다루고 있습니다. 이는 학생의 융합적 사고와 여러 학문 분야에 걸친 관심을 잘 보여줍니다. 또한 소프트웨어 개발 문제 해결과 인공지능의 문학 창작 보조에 대한 심화된 학문적 이해, 발표와 소통 능력, 비판적 사고와 윤리적 고찰을 잘 드러내고 있습니다. 2. 영어 세특 작성 이 세특은 학생의 학문적 열정과 자기주도적 학습 능력, 융합적 사고와 응용력, 컴퓨터공학적 분석과 재해석, 발표와 소통 능...2025.01.28