
총 202개
-
기출판된 특수목적 한국어 교재 분석2025.01.141. 특수목적 한국어 교재의 특징 및 장단점 최근 한국어 학습 수요가 증가하면서 특수목적 한국어 교재에 대한 관심이 높아지고 있다. 이 발표에서는 미국과 호주 대학에서 제2외국어로 한국어를 학습하는 학생들을 대상으로 한 'Learning Korean: New directions' 교재의 특징과 장단점을 분석하였다. 이 교재는 한국의 현대 문화와 일상생활을 잘 반영하고 있으며, 학습자들의 흥미를 끌 수 있는 주제들을 다루고 있다는 점에서 장점이 있다. 하지만 전통문화, 경제활동, 취업 등 보다 깊이 있는 주제들이 부족하고, 빠르게 변...2025.01.14
-
운동학습에서의 기억과 망각2025.01.141. 기억의 역사적 배경 기억은 17~19세기에 영국의 철학자들에 의해 생각의 진행이라는 개념으로 시작되었고, 20세기 초 행동주의 학자들에 의해 감각적 자극과 반응의 연결이라는 개념으로 연구되기 시작했다. Ebbinghaus는 기억과 망각에 대한 최초의 실험적 연구를 수행했으며, 시간이 지남에 따라 기억이 감소한다는 결과를 얻었다. 이후 연구에서는 파지개선현상이 발견되기도 했다. 2. 기억의 측정 기억의 정도를 측정하는 방법으로는 회상검사(recall test), 재인검사(recognition), savings 등이 있다. 회상검...2025.01.14
-
의사소통 능력을 기르기 위한 한국어 말하기 교육의 방향2025.01.141. 의사소통 능력 함양 방안 일반적인 의사소통 능력 함양 방안에 대한 다방면의 방법을 서술하고자 함. 의사소통 능력은 사회적 동물인 사람이 기본적인 삶을 유지하기 위한 필수 도구이며 사회생활에서 가장 강력하고도 능동적인 능력이다. 사회생활은 누군가와 직·간접적으로 서로 영향을 주고받으며 일을 해야 하고, 동료들과의 의사소통은 무척 중요한 부분이다. 2. 의사소통 능력 향상을 위한 교육 방향 의사소통 능력을 기르기 위한 한국어 말하기 교육의 방향으로 ⑴ 정확성과 유창성을 균형 있게 추구, ⑵ 말하기는 듣기와 연계하여 구성, ⑶ 학습...2025.01.14
-
오류 분석 연구의 문제점2025.01.271. 오류 분석 연구의 문제점 오류 분석 연구는 오류가 학습자의 학습 수단으로 이용할 수 있다는 중요한 접근을 할 수 있게 해주었지만, 장점 못지 않게 여러가지 문제점을 가지고 있다. 오류 분석 연구의 문제점은 다음과 같다: 1) 오류의 모든 측면을 포착하기 어려움, 2) 오류의 원인과 의도를 명확히 파악하기 어려움, 3) 학습자의 전체적인 발달을 이해하는 데 한계가 있음. 이러한 문제점을 해결하기 위해서는 오류 분석을 다른 평가 방법과 결합하여 종합적인 언어 평가를 수행하고, 오류의 원인과 의도를 파악하기 위한 심층적인 연구를 강...2025.01.27
-
한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점2025.01.271. 한국어와 영어 문장 구조의 차이점 한국어와 영어는 문장 구조에서 큰 차이를 보인다. 한국어는 주로 주어-목적어-동사(SOV) 구조를 따르는 반면, 영어는 주어-동사-목적어(SVO) 구조를 따른다. 이러한 구조적 차이는 두 언어의 문장이 의미를 전달하는 방식에 영향을 미친다. 또한 한국어는 주어 생략이 빈번하게 일어나는 반면, 영어는 명시적인 주어 사용이 일반적이다. 2. 한국어와 영어의 문법적 특징의 차이 한국어와 영어는 문법적 특징에서도 차이를 보인다. 한국어는 교착어로, 어근에 다양한 조사와 어미를 붙여 문법적 관계와 의미...2025.01.27
-
run into 활용법2025.05.121. 우연히 마주치는 상황 "run into"는 어떤 사람이나 물건과 우연히 마주칠 때 사용됩니다. 이런 상황에서는 주로 현재 형태로 사용되며, 우연한 만남을 나타내는데 사용됩니다. 예제로는 "I ran into my old friend at the supermarket yesterday. We hadn't seen each other in years."와 같은 문장이 있습니다. 2. 문제에 부딪히는 상황 "run into"는 어려움이나 문제에 부딪힐 때 사용되기도 합니다. 이런 상황에서는 주로 현재 형태나 과거 형태로 사용되며, ...2025.05.12
-
한국어교육 교수법의 개념과 특징2025.01.291. 문법-번역식 교수법 문법-번역식 교수법은 외국어 교육에서 전통적으로 많이 사용되었던 교수법 중 하나로, 한국어 교육에서도 과거에 많이 사용되었다. 이 교수법은 문법 규칙을 설명하고, 이를 번역을 통해 이해시키는 방식으로 진행된다. 이 교수법의 가장 큰 특징은 학습자가 문법적 지식을 체계적으로 습득할 수 있다는 점이다. 그러나 실제 의사소통 능력 향상에는 한계가 있을 수 있다. 2. 직접 교수법 직접 교수법은 한국어 교육에서 중요한 교수법 중 하나로, 학습자가 목표 언어인 한국어로만 학습을 진행하도록 유도하는 방식이다. 이 교수...2025.01.29
-
오류와 실수의 구분 및 오류 분석의 교육적 의의2025.01.291. 오류와 실수의 개념적 구분 오류는 학습자가 목표 언어의 문법적 규칙이나 어휘 사용에 대한 불완전한 이해로 인해 반복적으로 발생하는 체계적인 잘못이다. 반면, 실수는 발화 과정에서 발생하는 일시적이고 우발적인 잘못으로, 학습자의 언어 능력과 직접적인 관련이 없는 경우가 많다. 오류와 실수를 명확히 구분하는 것은 교사가 학습자에게 적절한 피드백을 제공하고, 학습자가 자신의 언어 사용을 개선할 수 있는 기반을 마련하는 데 중요하다. 2. 다양한 오류의 원인 오류의 주요 원인으로는 언어 간 간섭, 과잉 일반화, 불완전한 규칙 습득, ...2025.01.29
-
결혼이민자를 위한 한국어 요리책 교재 개발2025.04.261. 결혼이민자를 위한 한국어 요리책 교재 개발 결혼이민자들은 한국 사회에 적응하는 과정에서 한국 음식 요리에 많은 어려움을 겪고 있다. 이에 본 과제에서는 결혼이민자들이 한국 음식을 쉽게 배울 수 있도록 하는 한국어 요리책 교재를 개발하고자 한다. 교재는 외적으로는 사진과 삽화를 활용하고, 내적으로는 난이도에 따라 Part I과 Part II로 구분하여 구성할 것이다. 또한 문법, 어휘, 발음 등 언어 학습과 더불어 한국 문화 이해를 위한 내용도 포함할 예정이다. 1. 결혼이민자를 위한 한국어 요리책 교재 개발 결혼이민자를 위한 ...2025.04.26
-
프랑스어회화22025.01.241. 프랑스어 과거시제 이 과제에서는 프랑스어 과거시제인 복합과거와 반과거의 사용법을 연습하고 있습니다. 복합과거는 과거에 완료된 행동을 나타내며, 반과거는 과거에 지속되었던 행동을 나타냅니다. 또한 시간을 나타내는 전치사의 사용법도 연습하고 있습니다. 2. 프랑스어 시간 표현 전치사 이 과제에서는 프랑스어 시간 표현에 사용되는 전치사인 depuis, pendant, il y a, dans, pour 등의 사용법을 연습하고 있습니다. 이러한 전치사는 문장 내에서 시간을 나타내는 역할을 합니다. 1. 프랑스어 과거시제 프랑스어 과거시...2025.01.24