총 3개
-
생활일본어2024.10.101. 서론 1.1. 일본어 유입의 역사 일본어 유입의 역사는 한국과 일본의 오랜 역사적 관계에서 비롯되었다. 고구려에서 일본으로 건너간 우리나라의 택암 스님의 이름 "澤庵"이 일본에서 "다꽝"이라고 발음되어 한국의 단무지 명칭이 된 것처럼, 다양한 어휘들이 일본을 통해 우리나라로 유입되었다. 특히 7-8세기 경 나라 시대에 당나라에서 전해진 일본 국수 "우동"은 한국에도 전해졌고, 이후 한국의 분식집과 중국집에서도 메뉴로 등장하게 되었다. 또한 서양 요리인 커틀릿이 일본을 거치면서 "돈가스"라는 명칭으로 우리나라에 정착하였다....2024.10.10
-
방송언어 오용사례2024.11.021. 방송언어 오용 사례 분석 1.1. 방송언어의 개념과 기능 1.1.1. 정보전달 기능 방송언어의 정보전달 기능은 현대사회를 "정보사회"라 일컫는 데에서 알 수 있듯이, 국내외 여러 분야에서 쏟아져 나오는 방대한 정보를 시청자들에게 신속히 전달하여 세계를 하나의 "지구촌"으로 만드는 데 기여한다. 첫째, 방송언어는 하루 생활의 안내자 역할을 한다. 시장, 교통, 정전, 단수, 생활의 지혜 등 일상생활에 필요한 정보를 시시각각 제공함으로써 시청자들의 하루 생활을 안내한다. 둘째, 방송언어는 선진국의 첨단 과학기술, 경제,...2024.11.02
-
생활일본어2024.09.021. 서론 1.1. 일본어의 한국어 유입 배경 일본어의 한국어 유입 배경은 다음과 같다. 일제강점기 때 일본이 한국을 지배하면서 일본어가 한국어에 많은 영향을 미쳤다. 당시 일본인들은 한국인들에게 일본어를 강제적으로 배우게 했으며, 이로 인해 많은 일본어 단어들이 한국어에 유입되었다. 할머니가 "쓰메끼리로 손톱 좀 깍아라"라고 말한 것처럼, 일본어가 깊이 한국 생활 속에 스며들게 된 것이다. 또한 일본이 한국을 점령한 기간이 길었기 때문에 식생활, 문화 등 전반적인 부분에서 일본의 영향을 많이 받았다. 예를 들어 "다꽝",...2024.09.02