총 2개
-
외국어 교수법의 흐름과 문법교육2024.10.011. 외국어 교수법의 변천사 1.1. 문법 번역식 교수법 문법 번역식 교수법은 자유로운 의사소통이 아닌 언어상의 구조를 인지하고 재생산하는데 중점을 두는 교수법이다. 교사가 문법 구조와 규칙을 설명해주면 학습자는 문법 규칙을 사용해 단어를 조합하는 연습을 한다. 학습자의 모국어로 번역해 문법을 가장 쉬운 방법으로 설명한다는 특징이 있다. 이 교수법은 오래된 전통적인 교수법으로, 학습자의 모국어를 사용하여 읽기 수업에 집중하며, 문장의 해석에 중점을 두고 문법을 활용한 규칙을 사용하여 엄격한 문법 규칙을 이해하는 것을 중요시한다....2024.10.01
-
한국어 말하기 과제 유형 초중고급 학습자 제안2025.01.141. 서론 한국어 교육은 학습자가 한국어 모국어 화자와 함께 한국어를 구사할 때 정확하고 유창하게 의사소통을 하는데 목적을 두고 있다. 초급 학습자는 기본적인 어형 변화에 대하여 암기하고 반복 연습을 통해 정확도를 향상시킬 수 있으나 그 이상의 학습자는 문법적 이해 없이는 정확한 의사를 표현하거나 한국어 모국어 화자가 말하고자 하는 의도를 정확히 이해하기 어렵다. 교착어 성격이 강한 한국어는 어미와 조사가 정교하고 풍부하게 발달되어 문장 문법적 관계와 더불어 전체 문맥의 의미를 보태는 기능을 하고 있기 때문에 외국인 한국어 학습자는...2025.01.14