
총 4개
-
외국인 학습자의 한국어 오류 분석2024.10.011. 서론 1.1. 외국어와 제2언어 학습의 중요성 외국어와 제2언어 학습의 중요성은 점점 커지고 있다. 세계화와 정보화가 진행되면서 다국어 구사 능력은 개인과 국가 차원에서 모두 경쟁력을 갖추기 위한 필수적인 요소가 되었기 때문이다. 외국어 및 제2언어 학습의 중요성은 다음과 같이 정리할 수 있다. 첫째, 개인적 차원에서 외국어 및 제2언어 구사 능력은 다양한 진로와 기회를 열어준다. 국내외 취업 및 진학, 해외 여행 및 교류 등에서 다국어 구사는 큰 강점이 된다. 또한 다양한 문화와 사고방식을 접할 수 있어 개인의 지적 성장...2024.10.01
-
한국어 외국어 대조분석2024.08.261. 서론 1.1. 한국어와 중국어의 대조분석 필요성 한국어와 중국어의 대조분석 필요성은 두 언어 간 유사성과 차이점을 체계적으로 파악하여 효과적인 외국어 교육을 실현하기 위함이다. 한국어와 중국어는 한자어 공유와 문화적 연관성으로 인해 내용적으로는 상당 부분 통하는 단어들이 많다. 그러나 형태적 측면에서는 교착어인 한국어와 고립어인 중국어 간 다양한 차이가 존재한다. 이러한 언어적 차이는 한국어를 모국어로 사용하지 않는 학습자들의 발음, 문법, 어휘 습득에 지대한 영향을 미치게 된다. 따라서 두 언어 간 체계적인 대조분석을 통해...2024.08.26
-
한국어 시제 오류예측2025.01.201. 서론 1.1. 선행 연구 1990년대 이후 한국어를 공부하는 외국인 학습자의 수가 점점 늘어나는 추세이다. 베트남은 1992년에 한국과 수교를 맺고 1993년부터 국립 대학교에서 한국어 강좌 및 한국어 전공을 개설하기 시작했다. 현재 베트남은 한류 열풍이 불 뿐만 아니라 많은 한국 기업들이 베트남에 진출을 하고 있다. 때문에 베트남 내 대학에서 한국어 관련 전공학과에 다양한 목적을 가진 한국어 학습자의 수가 점차 증가하고 있다. 또 그에 따라 베트남어 학습자의 한국어 오류에 관한 많은 연구가 이루어졌다. 먼저 조사 오류 연구...2025.01.20
-
한국어 음운과 일본어 음운의 차이점2025.05.111. 서론 1.1. 한국어와 일본어의 유사성 한국어와 음운적으로나 구조적으로 친근하다고 평가받는 언어는 한국어와 같은 어족으로 추정되는 언어나, 문법적·음운적 유사성이 발견되는 언어들이다. 특히, 한국어와 일본어는 역사적·언어적 연구에서 자주 비교되며, 문법 구조와 높임말 체계, 어순과 조사의 용법, 고유어의 혼재, 교착어적 특성, 한자어의 발음 등에서 유사성을 보인다. 이러한 유사성으로 인해 일본어 학습자는 한국어를 배우거나, 한국어 학습자는 일본어를 배우는 데 있어 비교적 수월할 수 있다. 1.2. 한국어 발음 교육의 중요성 ...2025.05.11