총 5개
-
라틴어 공부법2024.09.171. 외국어 교수법 1.1. 문법 번역식 교수법 문법 번역식 교수법은 대상 외국어를 모국어로 번역함으로써 가르치는 방법으로, 언어 학습의 목적이 문헌 연구의 도구로써 또는 학습자의 논리력을 키우는 데 있다고 전제한다. 여기에는 몇 가지 기본 원리가 있다. 첫째, 언어는 말보다 글이 우선이며, 둘째, 외국어 학습은 연역적인 과정이며 모국어에 의존하여 학습되어야 한다는 것이다. 이 교수법의 특징은 복잡하고 이해하기 어려운 목표어의 문법을 빠른 시간 내에 모국어로 설명하여 이해시킬 수 있다는 장점이 있다. 또한 어휘를 목록의 형태로...2024.09.17
-
한국어 말하기2024.10.071. 한국어 말하기 교육의 변화와 현황 1.1. 말하기 교육의 필요성과 중요성에 대한 인식 변화 1.1.1. 초기 언어 교수법과 말하기 교육 초기 언어 교수법, 특히 문법-번역식 교수법(Grammar-Translation Method)은 문법 규칙과 어휘 학습에 중점을 두었으며, 말하기 교육은 거의 이루어지지 않았다. 이 교수법은 주로 문법 규칙의 암기와 번역 연습을 통해 언어를 학습하는 방식으로, 학습자가 실제로 언어를 구사하는 능력은 크게 향상되지 않았다. 이 접근법은 학습자가 문법적 정확성을 기르도록 도와주었으나, 실제로 ...2024.10.07
-
한국어교육개론 교수법변천사2024.11.111. 서론 1.1. 교수법의 정의와 변화 교수법이란 교육 내용을 가르치는 교육방식과 교수학습방법을 의미한다. 과거에는 주로 교사가 학습자에게 일방적으로 지식을 전달하는 방식이었으나, 최근에는 학습자의 참여도가 높아지는 방향으로 교육방식이 변화해왔다. 교수법은 시대, 사회, 문화적 변화에 따라 지속적으로 발전해왔다. 과거에는 교사, 학습자, 교재, 학습목표 등이 상호작용하며 특정 교수법이 주도되었으나, 점차 다양한 교수법이 등장하고 혼합적으로 활용되는 양상을 보이고 있다. 이처럼 교수법은 교육철학과 이념의 변화에 따라 지속적으로...2024.11.11
-
외국어습득론과목에서 언어교수 이론의 흐름을 정리하고 한국어교육 현장에서 이론을 적용할 수 있는 방법을 구체화하여 제시해 봅시다2024.08.171. 서론 1.1. 한국어 교수법의 변천과 교재 개발 배경 한국어 교수법의 변천과 교재 개발 배경은 다음과 같다"" 먼저 1940년대까지의 대표적인 언어 교수법은 문법-번역식 교수법이었다. 문법 규칙과 어휘 교육을 통한 문어 능력, 학문적 능력 배양이 교육의 목표였지만 의사소통 능력으로 전이되기 힘들다는 한계가 있었다. 국내에서는 1970년대 한국어 교재에 이 교수법이 반영되었다"". 1970년대에서 1980년대까지는 청각-구두식 교수법이 한국어 교육기관에서 주로 받아들여졌다. 이 교수법은 행동주의 심리학과 구조주의 언어학 ...2024.08.17
-
한국어교육 교수법 개념과 특징, 언어 관련성, 정보화 발전과 사회 문제2025.01.281. 서론 1.1. 한국어 교육의 배경 '한류'는 1990년대 말부터 아시아에서 시작해 전 세계적으로 퍼지고 있는 한국 대중문화의 열풍을 일컫는다. 2010년대에 이르러서 한국의 대중음악, 영화, 드라마, 게임 등이 아시아를 넘어 중남미와 북미권, 유럽까지 정착하면서 한류는 세계적인 현상이 되었다. 이렇게 대한민국의 문화가 널리 퍼져감에 따라 외국인들은 한국에 대한 다양한 관심을 내보이며 한류를 받아들이고 있다. 한국 문화를 받아들이고자 하는 외국인들에게 한국어는 또 하나의 기대의 대상이 되었으며, 한국어교육에 대한 필요성도 커지...2025.01.28